I have shelves
and milk crates
stacked into corners,
storing my books
and my music and
to the side of the bed
the dusty guitar,
slowly dies into
a decoration.
A television
and a stereo
and those mahogany
dressers that remind me
always of my grandparents;
they are long dead now
but I find comfort in
supposing they live on
as some unconscious energy,
swirling in the topsoil and the galaxies.
Across the room
a pair of sneakers, capsized,
floats beside a Spanish dictionary
and 'la esperanza',
my slightest Hope,
goes bobbing up and down
atop a tiny raft of poetry,
with its' "Nineteen Varieties of Gazelle"
and I am pacified by their
assorted stories of family,
fatherhood and figs.
I remember that I’ve have made my own
stories about family or Spanish evenings
and milk crates
stacked into corners,
storing my books
and my music and
to the side of the bed
the dusty guitar,
slowly dies into
a decoration.
A television
and a stereo
and those mahogany
dressers that remind me
always of my grandparents;
they are long dead now
but I find comfort in
supposing they live on
as some unconscious energy,
swirling in the topsoil and the galaxies.
Across the room
a pair of sneakers, capsized,
floats beside a Spanish dictionary
and 'la esperanza',
my slightest Hope,
goes bobbing up and down
atop a tiny raft of poetry,
with its' "Nineteen Varieties of Gazelle"
and I am pacified by their
assorted stories of family,
fatherhood and figs.
I remember that I’ve have made my own
stories about family or Spanish evenings
in bullrings laughing, our beautiful brotherhood
and Papa’s hot polenta on holidays.
Y claro, yo tengo la esperanza, siempre!
Y claro, yo tengo la esperanza, siempre!
No comments:
Post a Comment